N.A. Rimski-Korsakov "Shéhérazade" (Schéhérazade)
La suite symphonique de "Shéhérazade" de N. Rimsky-Korsakov se couronne de la liste de belles œuvres du milieu et de la fin du XIXe siècle, sur des thèmes orientaux. Parmi eux figurent "Khovanshchina" de Moussorgski, "Ruslan et Lyudmila" Glinka, et "Prince Igor" Borodin, ainsi que de nombreuses autres compositions symphoniques et chambristes. Au cours de cette période, les compositeurs russes ont particulièrement attiré les motivations de l'Orient mystérieux et les ont volontiers inclus dans leurs créations. Mais Rimski-Korsakov pouvait très profondément ressentir ce thème et en incorporer les nuances subtiles dans sa suite.
Histoire de la création
Dans des lettres à un ami proche de Glazounov, Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov a admis que l'idée d'une suite pour orchestre basée sur le conte de fées "1000 and 1 Night" lui était né il y a longtemps, mais il a décidé de la démarrer uniquement en 1888. A cette époque, le compositeur et ses proches se trouvaient dans la propriété d'un ami proche, près de Saint-Pétersbourg. Selon l'auteur, les premières mesures d'incarcération lui ont été données avec beaucoup de difficulté, mais il a rapidement commencé à comprendre ce qu'il avait en tête. Cela ne pouvait que réjouir Nikolai Andreevich, dont l'activité d'écriture s'est récemment estompée.
Dans les années 1980, Rimski-Korsakov est devenu l’une des figures musicales les plus réputées et les plus recherchées. Sur ses épaules, le travail du professeur du conservatoire, la participation à la gestion de la Cour Singing Chapel et la collaboration avec l'éditeur MP. Belyaev. En outre, il ne pouvait ignorer les œuvres inachevées de beaucoup de ses amis musiciens, et les emmener à la fin de l'écriture.
Il n’y avait pas toujours assez de temps pour laisser libre cours à sa propre créativité. Néanmoins, la suite a été lancée avec succès et achevée en moins d’un mois. Il est facile à définir selon les dates spécifiées par l'auteur sur le score: 1 partie - 4 juillet, 2 partie - 11, 3 et 4 juillet - 16 et 26 juillet, respectivement. Au départ, chaque partie avait un titre, révélant en partie son contenu, mais dans la première édition, les titres ont disparu à la demande du compositeur lui-même. Ainsi, on ne sait toujours pas exactement quels fragments des contes de fées de Schéhérazade sous-tendent les parties de la suite.
Pour la première fois, Sheherazade est présentée au public en octobre 1888 lors du premier concert symphonique russe. L'orchestre était dirigé par le compositeur lui-même.
Faits intéressants
- La suite "Schéhérazade" est devenue l’une des œuvres présentées au "Paris Seasons" de l’école de ballet russe en 1910. La performance a conquis les connaisseurs français à la fois avec le système musical et la saveur orientale superbement transmise à l'aide des costumes de L. Bakst.
- Après la deuxième production du ballet "Scheherazade" sur la musique de Rimsky-Korsakov lors de la "saison parisienne" de 1911, V.A. Serov a créé un rideau incroyablement grand mesurant 12 mètres sur 12 pour les performances suivantes.
- La production de ballet a repris une seconde vie en 1994 avec la main légère d'Andris Liepa. Non seulement la chorégraphie de M.Fokin a été complètement recréée, mais les costumes des héros ont également été recousus selon les croquis de L. Bakst. Depuis lors, Scheherazade est régulièrement apparu sur la scène du théâtre Mariinsky et d’autres théâtres du monde.
- Les motifs orientaux "Scheherazade" ont enthousiasmé l'esprit des musiciens du XX-XXIe siècle: il existe plusieurs options pour en traiter des extraits. Par exemple, en 1968, le groupe légendaire Deep Purple présentait dans l’un de leurs albums une version de la performance de la première partie de l’orgue électronique. En 1971, la version traitée de la suite a été publiée dans le cadre de l'album par le groupe Collegium Musicum. En 2005, Scheherazade a été adapté aux instruments à vent et présenté sous cette forme par l’Orchestre M. Patterson. En 2010, Scheherazade XXI a joué au festival de jazz de Moscou - un traitement réservé aux jazzmen I. Butman et N. Levinovsky.
- La source de l'histoire de "Shéhérazade" - un monument de la littérature arabe basé sur les contes populaires de l'Inde, de l'Iran et des peuples arabes, est devenue largement connue au XVIIe siècle. En russe, "1000 et 1 nuit" a été traduit du français dans les années 1760-1770. Rimski-Korsakov est devenu le premier compositeur à ne pas craindre cette intrigue. Il en a effrayé beaucoup avec sa cruauté et sa franchise excessive lors de certains épisodes.
- Rimski-Korsakov a participé au tour du monde, ce qui lui a permis de devenir un maître dans la création de l'image de l'élément eau par des moyens musicaux. Dans Schéhérazade, c’est aussi son talent inégalé.
- Au début, Scheherazade a acquis la forme classique d’une suite sous la plume de l’auteur, chacune de ses parties recevant ses propres commentaires et titre programmatiques. Mais après que le compositeur a refusé de nommer les parties en faveur de leur numérotation simple, l'œuvre est devenue plutôt une symphonie. D'où le nom complet actuel "Sheherazade" - une suite symphonique.
- Dans le parc olympique de Sotchi, vous pourrez assister à un spectacle de fontaines dansantes sur la musique de "Shéhérazade". Un fragment de cette suite a également été exprimé lors de la cérémonie de clôture des Jeux olympiques d'hiver de 2014.
- Dans l'héritage créatif de Prokofiev, il existe une «Fantaisie sur le thème de Schéhérazade», créée à partir du travail de son professeur Rimski-Korsakov.
- Maurice Ravel a toujours dit avec fierté que son livre de référence était la partition de Schéhérazade de Rimski-Korsakov, dont il apprenait souvent l'instrumentation. En 1903, il écrivit son "Shéhérazade" - un cycle vocal de trois poèmes pour voix et orchestre.
- En 1907, l'astronome allemand A. Kopff découvrit un astéroïde appelé "Schéhérazade".
Le contenu
La suite se compose de quatre parties, qui sont des épisodes complètement complets mais combinés à des leitmotifs. Par exemple, le thème du sultan Shahriar, comme on l'appelle, est représenté par l'unisson aigu et menaçant de cuivres et d'instruments à cordes. Le thème Scheherazade, au contraire, est exprimé par un violon solo accompagné d’une harpe - il charme et fascine, obligeant à écouter les subtilités sonores orientales. Les deux thèmes seront modifiés au cours de l’intrigue, mais resteront reconnaissables même à la fin, lorsque le cœur de Shahriar se sera adouci avec les ficelles passées à pianissimo.
Première partie a été nommé l'auteur de "The Sea and Sinbad Ship". L'entrée est marquée par l'apparition de Shahriar, puis par la narratrice elle-même, Scheherezada. Vient ensuite le thème de la mer: les cordes sont complétées par des cordes de vent qui transmettent les sifflements des vagues, puis la douce flûte dessine la course du navire sur la mer. La tempête produit un son alarmant de cordes, de cris plus forts du vent, un enchevêtrement de thèmes dans le chaos de la tempête. Mais bientôt la paix pacifique revient.
Deuxième partie - "L'histoire de Tsarevich Kalander" commence par le thème du personnage principal et se transforme progressivement en une mélodie orientale brillante. C'est assez complexe - l'auteur joue avec les timbres, imitant une narration tendue et fascinante. Au centre de la pièce, le thème de la bataille apparaît, ressemblant au thème de Shahriar, mais sans aucun rapport avec celui-ci. Le vol de l'oiseau légendaire Ruch apparaît sur le fond de la scène de bataille avec le son d'une flûte piccolo. Achèvement de la partie - la transition du thème de la bataille au thème du prince, interrompu par la cadence.
À la base troisième partiePortant le nom "Tsarevich et la princesse", deux thèmes caractérisent les personnages principaux de l'histoire. L'un d'eux, le thème de Tsarévitch, est plus lyrique et mélodique, le second le complète avec des intonations ludiques aux motifs rythmiques complexes. Les thèmes sont développés, étroitement liés les uns aux autres et acquièrent de nouvelles couleurs vives, mais ils sont interrompus à un moment donné par le thème Scheherazade interprété par un solo de violon.
Quatrième partie, appelé le compositeur "Fête de Bagdad. Mer. Le navire se brise sur un rocher avec le cavalier de bronze" comprend une combinaison de presque tous les thèmes principaux de la suite des pièces précédentes. Ici, ils sont fantastiquement entremêlés, remplis de nouvelles nuances et créent une image d'amusement frénétique. La fête est remplacée par une tempête de mer, à l'image de laquelle Rimski-Korsakov a atteint la perfection. En conclusion, le thème de Shahriar apparaît, mais il n’est manifestement pas aussi aigu et sévère qu’au début: le formidable sultan a encore succombé aux charmes de la belle Shherezade.
L'utilisation de la musique au cinéma
La magnifique imitation de Rimski-Korsakov aux motifs orientaux demeure à ce jour l'une des grandes œuvres musicales, que les réalisateurs de cinéma prennent comme thème principal. Presque partout, cela semble tout à fait approprié, donnant au film ou à un seul épisode une profondeur et une sorte de euphémisme.
Liste des films dans lesquels vous pouvez entendre des extraits de "Schéhérazade":
- "El Baysano Jalil" - Mexique, 1942.
- "Perdu dans le harem" - USA, 1944.
- "Chant de Shéhérazade" - États-Unis, 1947
- "La malédiction de la tombe de la momie" - Royaume-Uni, 1964.
- "Captif du Caucase" - URSS, 1967
- "Orange mécanique" - Royaume-Uni, 1971.
- "Nizhinsky" - Etats-Unis, 1980
- "L'homme à la chaussure rouge" - USA, 1985.
- "Les femmes au bord d'une dépression nerveuse" - Espagne, 1988.
- "Shadow Dances" - États-Unis, 1988
- "Tom Tumbas rencontre Thumbelina" - États-Unis, 1996
- "Vazlav Nijinsky Diaries" - Australie, 2001
- "Le Maître et Marguerite" - série télévisée, Russie, 2005.
- "Gradiva t'appelle" - France, 2006
- «Clean Beats Everything» - Danemark, 2006
- Trotsky - Russie, 2009
- "Au dernier moment" - Allemagne, 2008.
Avant la création de "Sheherazade", Rimski-Korsakov a connu une sorte de crise créatrice. Mais cela n'a pas empêché le compositeur, mais, comme si, au contraire, a contribué à créer une pièce d'une beauté inimitable. La suite continue d’être aimée et écoutée jusqu’à présent, elle subit de nombreux traitements et transcriptions, ce qui ne l’empire pas. Elle fascine toujours avec les rythmes de l'Orient et construit dans son esprit les images d'une beauté unique de Schéhérazade, de l'élément marin et de la nuit étoilée d'Arabie, remplies de la voix magique d'un conteur charmant ...
Laissez Vos Commentaires